lunedì 7 settembre 2009

INDOVINELLO FRANCESE

In palio il titolo di free AND clever spirit, assegnato da Licia Titania ed esposto all'inizio del mio blog (e del vostro se vorrete) con il vostro nick.





Je suis ce que je suis

Mais je ne suis pas ce que je suis.
Si j'étais ce que je suis,

Je ne serais pas ce que je suis!

Qui suis-je?





Si tratta di indovinare il soggetto dell'indovinello.
A vous de jouer Messieurs-dames!

Va bene dai, qualche AIUTINO lol:

- è possibile più di una risposta, purché si riveli in modo inequivocabile il senso del gioco di parole;
- impossibile arrivarci traducendo, perché è un gioco di parole basato sulla grammatica francese;
- nelle etichette c'è un grosso aiuto.

Et maintenant...c'est à vous.

13 commenti:

  1. Ho eliminato le odiose letterine, quindi dai, commentate!

    RispondiElimina
  2. Mah... difficile... mi vien da dire che io sono io ma non sono quello che ero un attimo fa...

    RispondiElimina
  3. @ Enrica: molto intuitiva, come sempre. Devo dire che ci sei MOLTO vicina, puoi specificare meglio? Sai è un premio così ambito che ci vuole la massima precisione lol...

    RispondiElimina
  4. Ahi ahi, non la so!
    Peccato perchè i giochi di parole sono la mia passione ;)

    OT, Licia, non trovo la tua mail, puoi contattarmi tu per piacere a questo indirizzo
    gazanea@gmail.com
    thanks :)

    RispondiElimina
  5. Ciao, scusa "l'intrusione", ma mi trovavo a passare e non ho potuto fare a meno di cimentarmi in questo difficile indovinello, nonostante il mio francese sia un po' arruginito.
    Sostieni che è impossibile arrivare a risolvere il quesito con la sola traduzione, eppure questo continuo sfuggire o questo affermare e negare mi fanno pensare a due possibilità:
    IL TEMPO oppure IL BUGIARDO

    RispondiElimina
  6. @ Gaz: prima di tutto grazie per l'attenzione con cui mi leggi sempre. Ti contatterò senz'altro, non ho reso pubblico il mio indirizzo e-mail proprio perché so di essere LENTISSIMA a rispondere; come avrai notato, per esempio, ora è da una serttimana che non riesco a curare questo mio, pur amatissimo, blog. A presto .-))

    RispondiElimina
  7. Per Guardiano del Faro: sono poetiche le tue interpretazioni, ma la soluzione è più semplice; non richiede una riflessione profonda, in realtà, ma solo la conoscenza di una certa regola...beh ho detto troppo, anzi "j'en ai trop dit". Piuttosto...grazie della visita e benvenuto, a presto .-)!

    RispondiElimina
  8. Capisco che la traduzione non aiuti ma se una ha studiato tedesco???
    E che alle filastrocche in lingua sia rimasta al "Ein zwei drei polizei"?
    Un abbraccio, ciao

    RispondiElimina
  9. @ Suburbia, dunque preciso meglio: non è proprio che la traduzione non aiuti, è che se riesci a tradurre correttamente, hai anche già risolto! nel senso che si tratta di un gioco di parole, sul doppio significato di un termine...compris??
    Grazie, comunque,per il tuo interessamento.
    Sto pensando ad un premio per tutti coloro che, simpaticamente, sono stati al gioco e "ci hanno provato"...ma prima provate un altro po'.-))).

    RispondiElimina
  10. Ciao Licia Titania, sono passata per questo sito per caso e secondo me la soluione è:
    io sono quello che sono.

    RispondiElimina
  11. Pr sbaglio ho messo anonimo cmq sn qll su

    RispondiElimina
  12. Forze sarebbe meglio dire io sono quello che sono adesso.

    RispondiElimina
  13. Seguo ciò che sono
    ma io non sono ciò che seguo,
    se fossi ciò che seguo
    io non sarei quello che sono!

    RispondiElimina

I vostri commenti mi fanno molto piacere. Se siete Gentle Readers ma non Gentle Bloggers, potete cliccare su "Nome /URL" ed inserire un vostro "nick" nel campo "nome"; in questo modo potete, se lo desiderate, mantenere il riserbo sulla vostra identità, evitando però l'antipatica dicitura ANONIMO. Se queste spiegazioni sono incomprensibili commentate come volete, purché ovviamente nel rispetto di tutti; mi fa comunque piacere aver suscitato il vostro interesse.